| CYNA | ICSC: 1535 (Październik 2004) |
| CAS #: 7440-31-5 |
| EINECS #: 231-141-8 |
| ZAGROŻENIA OSTRE | ZAPOBIEGANIE | ZWALCZANIE POŻARU | |
|---|---|---|---|
| POŻAR & WYBUCH | Substancja palna. | NIE używać otwartego ognia. | Użyć specjalny proszek gaśniczy, suchy piasek. NIE stosować innych środków gaśniczych. |
| ZAPOBIEGAĆ ROZPRASZANIU SIĘ PYŁU! | |||
|---|---|---|---|
| OBJAWY | ZAPOBIEGANIE | PIERWSZA POMOC | |
| Wdychanie | Kaszel. | Stosować wyciąg miejscowy lub ochronę dróg oddechowych. | Zapewnić dopływ swieżego powietrza i odpoczynek. |
| Skóra | Stosować rękawice ochronne. | Spłukać, a następnie przemyć skórę wodą z mydłem. | |
| Oczy | Zaczerwienienie. Ból. | Stosować gogle ochronne. | Najpierw przepłukać oczy dużą ilością wody przez kilka minut (usunąć soczewki kontaktowe, jeżeli jest to możliwe), a następnie zwrócić się o pomoc medyczną. |
| Spożycie | Nie spożywać posiłków i napojów, nie palić tytoniu podczas pracy. | Wypłukać usta. | |
| USUWANIE WYCIEKÓW | KLASYFIKACJA & OZNAKOWANIE |
|---|---|
| Środki ochrony indywidualnej: sprzęt filtrujący dla pyłów, dostosowany do poziomu substancji w powietrzu. Rozsypaną substancję zmieść do pojemników z pokrywą. W razie potrzeby należy najpierw zwilżyć wodą, aby zapobiec pyleniu się. |
Zgodnie z kryteriami GHS. Transport |
| PRZECHOWYWANIE | |
| NIE przechowywać razem z silnymi utleniaczami. | |
| OPAKOWANIE | |
| CYNA | ICSC: 1535 |
| INFORMACJE DOTYCZĄCE WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNYCH & CHEMICZNYCH | |
|---|---|
|
Postać fizyczna; Wygląd
Zagrożenia fizyczne
Zagrożenia chemiczne
|
Wzór chemiczny: Sn |
| NARAŻENIE & SKUTKI ZDROWOTNE | |
|---|---|
|
Drogi narażenia
Skutki narażenia krótkotrwałego
|
Ryzyko narażenia inhalacyjnego
Skutki narażenia długotrwałego lub powtarzanego
|
| Normatywy Higieniczne |
|---|
|
TLV: (frakcja inhalacyjna): 2 mg/m3, jako TWA. EU-OEL: 2 mg/m3 jako TWA |
| ŚRODOWISKO |
|---|
| ADNOTACJE |
|---|
| DODATKOWE INFORMACJE | ||
|---|---|---|
|
KLASYFIKACJA EC |
| (pl) | Ani ILO, ani WHO, ani Unia Europejska nie biorą odpowiedzialności za jakość i dokładność tłumaczenia, ani za sposób wykorzystania danych informacji. © Wersja w języku polskim, Instytut Medycyny Pracy w Łodzi, 2018 |